<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Capoeira Mandinga Shanghai &#187; Music</title>
	<atom:link href="http://capoeirashanghai.com/category/capoeira/music/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://capoeirashanghai.com</link>
	<description>The first Capoeira group in Shanghai! Part of Capoeira Mandinga School (Mestre Marcelo). All about Capoeira and our school.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 15:21:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Wedding song for Rinoceronte and Dalila</title>
		<link>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/1269</link>
		<comments>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/1269#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 11:20:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Soneca</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Mandinga songs]]></category>
		<category><![CDATA[Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Students]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://capoeirashanghai.com/?p=1269</guid>
		<description><![CDATA[Rinoceronte and Dalila (习枫 Xí Fèng; 杨絮 Yáng Xù) are a very dear couple to Capoeira Mandinga Shanghai. They are a very special pair of individuals, with broad smiles and great sense of humor who bring axé to every training and roda. They are also very committed and hard-working in their purpose of learning capoeira; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2011/07/4b754199h86b84d9d895c690.jpeg"><img src="http://capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2011/07/4b754199h86b84d9d895c690-300x224.jpg" alt="Dalila and RIno" title="Dalila and RIno" width="300" height="224" class="alignright size-medium wp-image-1270" /></a>Rinoceronte and Dalila (习枫 Xí Fèng; 杨絮 Yáng Xù) are a very dear couple to Capoeira Mandinga Shanghai. They are a very special pair of individuals, with broad smiles and great sense of humor who bring axé to every training and roda. They are also very committed and hard-working in their purpose of learning capoeira; Dalila had the Highest Training Attendance Rate of the year 2010!</p>
<p>We are specially grateful to them for their help in promoting and explaining capoeira culture to more and more Chinese people. The group has gladly celebrated their love at their wedding ceremony, which has been a really special ocasion to do a capoeira demonstration for all their family and friends. Soneca has prepared a special wedding roda song for them by gathering all the ideas and best wishes from the group <span id="more-1269"></span>: </p>
<h4>RINOCERONTE E DALILA</h4>
<p><a href='http://capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2011/07/rinoceronte-e-dalila.mp3'>Download &#8220;Rinoceronte e Dalila&#8221; mp3</a></p>
<p>Ele e o rei da cabeçada<br />
ela tem a perna longa<br />
Ele não tem medo de nada<br />
ela e libélula maluca</p>
<p><strong>Ayo, aya! Rinoceronte e Dalila<br />
Ayo, aya! Rinoceronte e Dalila</strong></p>
<p>Eles tem a ginga suave<br />
mais a alma concentrada<br />
São os pais da comunidade<br />
xinesa de capoeira</p>
<p><strong>Ayo, aya! Rinoceronte e Dalila<br />
Ayo, aya! Rinoceronte e Dalila</strong></p>
<p>São jovens são namorados<br />
nessa roda da existência<br />
Eles querem ficar juntos<br />
e se amar toda uma vida</p>
<p><strong>Ayo, aya! Rinoceronte e Dalila<br />
Ayo, aya! Rinoceronte e Dalila</strong></p>
<p>No jogo de Adam e Eva<br />
vamos lhes acompanhar<br />
Bater palmas, bater palmas<br />
parabéns vamos lhes dar</p>
<p><strong>Ayo, aya! Rinoceronte e Dalila<br />
Ayo, aya! Rinoceronte e Dalila</strong></p>
<p>Vai capoeira mandinga<br />
vamos pra eles jogar<br />
Cabeçada, meia lua<br />
parabéns vamos lhes dar</p>
<p><strong>Ayo, aya! Rinoceronte e Dalila<br />
Ayo, aya! Rinoceronte e Dalila</strong></p>
<h4>Rhinoceros and Dalila (English Translation)</h4>
<p>He&#8217;s the king of cabeçada,<br />
She&#8217;s got a long leg<br />
He&#8217;s not scared of anything<br />
She&#8217;s a crazy dragonfly</p>
<p><strong>Ayo, aya! (typical Chinese interjections) Rinoceronte and Dalila<br />
Ayo, aya! Rinoceronte and Dalila</strong></p>
<p>They have a soft ginga<br />
but a focused soul<br />
they are the parents<br />
of the Chinese capoeira community</p>
<p><strong>(Coro)</strong></p>
<p>They are young and in love<br />
in this roda of existence<br />
they want to be together<br />
and love each other all their life.</p>
<p><strong>(Coro)</strong></p>
<p>In the Adam and Eve game<br />
we&#8217;re going to join in<br />
Clap your hands, clap your hands<br />
Let&#8217;s congratulate them!</p>
<p><strong>(Coro)</strong></p>
<p>Let&#8217;s go Capoeira Mandinga<br />
Let&#8217;s play for them<br />
cabeçada, meia lua<br />
Let&#8217;s congratulate them!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/1269/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
<enclosure url="http://capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2011/07/rinoceronte-e-dalila.mp3" length="1688211" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;No Quintal da Minha Casa&#8221; Lyrics</title>
		<link>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/1060</link>
		<comments>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/1060#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Dec 2010 03:33:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chupa Teta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Songs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://capoeirashanghai.com/?p=1060</guid>
		<description><![CDATA[Tava no quintal da minha casa O menino me chamou pra vadiar Eu no meu joguinho bem manero Vou jogando bem ligeiro Como o berimbau mandar Coro Tava no quintal da minha casa O menino me chamou pra vadiar Eu no meu joguinho bem manero Vou jogando bem ligeiro Como o berimbau mandar Coro Sua [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tava no quintal da minha casa<br />
O menino me chamou pra vadiar<br />
Eu no meu joguinho  bem manero<br />
Vou jogando bem ligeiro<br />
Como o berimbau mandar</p>
<p><strong>Coro</strong></p>
<p>Tava no quintal da minha casa<br />
O menino me chamou pra vadiar<br />
Eu no meu joguinho  bem manero<br />
Vou jogando bem ligeiro<br />
Como o berimbau mandar</p>
<p><strong>Coro</strong></p>
<p>Sua capoeira é ligeira<br />
A minha é devagar</p>
<p><strong>Coro</strong></p>
<p>Sua capoeira é ligeira<br />
A minha é devagar</p>
<p><strong>Coro</strong></p>
<p>Não jogue com tanta agonia<br />
Por que nesta roda<br />
Aqui não vai dar</p>
<p><strong>Coro</strong></p>
<p>Tava no quintal da minha casa<br />
O menino me chamou pra vadiar<br />
Eu no meu joguinho  bem manero<br />
Vou jogando bem ligeiro<br />
Como o berimbau mandar</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/1060/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New songs from Mestre Marcelo</title>
		<link>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/978</link>
		<comments>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/978#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 03:03:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mestre Marcelo Pereira</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Batizado]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Mandinga songs]]></category>
		<category><![CDATA[Marcelo Caveirinha]]></category>
		<category><![CDATA[Songs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.capoeirashanghai.com/?p=978</guid>
		<description><![CDATA[Dear all, Mestre would like to share the following songs with all of us in the coming days. Have a look. Lyrics &#124; Video: &#8220;Trafico de negro&#8220;, &#8220;Laue (Ser Mestre)&#8221; Axe!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear all,</p>
<p>Mestre would like to share the following songs with all of us in the coming days. Have a look.</p>
<p><strong><a href="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2010/09/New_Capoeira_Songs_2010_Batizado.pdf">Lyrics</a></strong> | Video: &#8220;<a href="http://capoeirashanghai.com/songs/Trafico_de_negro_se_acabou.3gp">Trafico de negro</a>&#8220;, &#8220;<a href="http://www.capoeirashanghai.com/songs/Laue_(ser_meste).3gp">Laue (Ser Mestre)</a>&#8221;</p>
<p>Axe!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/978/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New songs</title>
		<link>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/737</link>
		<comments>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/737#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 23:50:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Princesa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Songs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.capoeirashanghai.com/?p=737</guid>
		<description><![CDATA[Oi Camaras! Here the new songs we have been singing recently. La na Bahia, corre água sem chover A Navalha Besouro Mangangá Cordao De Ouro é Besouro Manganga La na Bahia, corre água sem chover La na Bahia, corre água sem chover/x2 A água do coco é doce, eu também quero beber/x2 Coro: La na [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oi Camaras!</p>
<p>Here the new songs we have been singing recently.</p>
<ul>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/737#song-1">La na Bahia, corre água sem chover</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/737#song-2">A Navalha</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/737#song-3">Besouro Mangangá</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/737#song-4">Cordao De Ouro é Besouro Manganga</a></li>
</ul>
<p><span id="more-737"></span></p>
<h4 id="song-1">La na Bahia, corre água sem chover</h4>
<p style="padding-left: 30px;">La na Bahia, corre água sem chover/x2</p>
<p style="padding-left: 30px;">A água do coco é doce, eu também quero beber/x2</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro: </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>La na Bahia, corre água sem chover/x2</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>A água do coco é doce, eu também quero beber/x2</strong></p>
<h4 id="song-2">A Navalha</h4>
<p style="padding-left: 30px;">Mas a navalha que ta no meu bolso</p>
<p style="padding-left: 30px;">Cortou, pra que cortar</p>
<p style="padding-left: 30px;">Cortou, pra que cortar</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro: Cortou pra que cortar</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Cortou, pra que cortar</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro: Cortou pra que cortar</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mas a navalha que ta no meu bolso</p>
<p style="padding-left: 30px;">Cortou, pra que cortar</p>
<p style="padding-left: 30px;">Cortou, pra que cortar</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro: Cortou pra que cortar</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Cortou, pra que cortar</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro: Cortou pra que cortar</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">A capoeira, invadiu meu coração</p>
<p style="padding-left: 30px;">E nessa vida, só me deu satisfação</p>
<p style="padding-left: 30px;">Eu aprendi, mas ainda não sei de tudo,</p>
<p style="padding-left: 30px;">E além disso ela já conquistou o mundo</p>
<p style="padding-left: 30px;">O lê lê lê, é capoeira, lê lê,</p>
<p style="padding-left: 30px;">É berimbau, lê lê,</p>
<p style="padding-left: 30px;">É capoeira de angola e regional</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro: O lê lê lê, é capoeira, lê lê, </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>É berimbau, lê lê, </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>É capoeira de angola e regional </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mas a navalha que ta no meu bolso</p>
<p style="padding-left: 30px;">Cortou, pra que cortar</p>
<p style="padding-left: 30px;">Cortou, pra que cortar</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro: Cortou pra que cortar</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Cortou, pra que cortar</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro: Cortou pra que cortar</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Não vejo a hora de tocar meu berimbau,</p>
<p style="padding-left: 30px;">Para ouvir o mundo cantar igual,</p>
<p style="padding-left: 30px;">Paranuê, tim tim tim lá vai viola,</p>
<p style="padding-left: 30px;">Ver fazer jogo de dentro,</p>
<p style="padding-left: 30px;">Vibrar com jogo de fora,</p>
<p style="padding-left: 30px;">O lê lê lê, é capoeira, lê lê,</p>
<p style="padding-left: 30px;">É berimbau, lê lê,</p>
<p style="padding-left: 30px;">É capoeira de angola e regional</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro: O lê lê lê, é capoeira, lê lê, </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>É berimbau, lê lê, </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>É capoeira de angola e regional </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mas a navalha que ta no meu bolso</p>
<p style="padding-left: 30px;">Cortou, pra que cortar</p>
<p style="padding-left: 30px;">Cortou, pra que cortar</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro: Cortou pra que cortar </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Cortou, pra que cortar</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro: Cortou pra que cortar</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Na minha vida, já levei muita rasteira,</p>
<p style="padding-left: 30px;">Mas não é coisa, que abale um capoeira,</p>
<p style="padding-left: 30px;">Graças a Deus, sei cair e levantar,</p>
<p style="padding-left: 30px;">Fazer aú, sair na ginga,</p>
<p style="padding-left: 30px;">E continuar a jogar,</p>
<p style="padding-left: 30px;">O lê lê lê, é capoeira, lê lê,</p>
<p style="padding-left: 30px;">É berimbau, lê lê,</p>
<p style="padding-left: 30px;">É capoeira de angola e regional</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro: O lê lê lê, é capoeira, lê lê, </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>É berimbau, lê lê, </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>É capoeira de angola e regional </strong></p>
<h4 id="song-3">Besouro Mangangá</h4>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Besouro Mangangá</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Cidade de Santo Amaro</p>
<p style="padding-left: 30px;">Terra do Maculelê</p>
<p style="padding-left: 30px;">Viu os Mestres Popo e Vavá</p>
<p style="padding-left: 30px;">E viu Besouro a nascer</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Besouro cordão de ouro</p>
<p style="padding-left: 30px;">Manoel Henrique Pereira</p>
<p style="padding-left: 30px;">Desordeiro pra polícia</p>
<p style="padding-left: 30px;">Uma lenda pra capoeira</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">A lenda diz que Mangangá</p>
<p style="padding-left: 30px;">Também sabia voar</p>
<p style="padding-left: 30px;">Transformando em besouro</p>
<p style="padding-left: 30px;">Pra da polícia escapar</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Coro</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Mataram Besouro Preto</p>
<p style="padding-left: 30px;">Não foi tiro nem navalha</p>
<p style="padding-left: 30px;">Com uma faca de tucum</p>
<p style="padding-left: 30px;">Na velha Maracangalha</p>
<h4 id="song-4">Cordao De Ouro é Besouro Manganga</h4>
<p style="padding-left: 30px;">Quebrou pra são caetano</p>
<p style="padding-left: 30px;">Um caso que sucedeu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Besouro de manganga</p>
<p style="padding-left: 30px;">Que trabalhou e não recebeu</p>
<p style="padding-left: 30px;">Não queria estar não</p>
<p style="padding-left: 30px;">Na pele do patrão</p>
<p style="padding-left: 30px;">Nem ver o que Besouro faz</p>
<p style="padding-left: 30px;">Com a cabeça, os pés e as mãos.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Cordão de ouro é Besouro Manganga/x2</strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Na fazenda Maracangalha</p>
<p style="padding-left: 30px;">Teve um dia de azar</p>
<p style="padding-left: 30px;">Teve a morte encomendada</p>
<p style="padding-left: 30px;">Por um tal de Baltazar</p>
<p style="padding-left: 30px;">Foi por uma desavensa</p>
<p style="padding-left: 30px;">Na usana que trabalhou</p>
<p style="padding-left: 30px;">Doutor Zeca mandou uma carta</p>
<p style="padding-left: 30px;">Pra que se matasse o portador</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong> </strong></p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Cordão de ouro é Besouro Manganga/x2</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/737/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The new capoeira songs (learnt with Bolacha and CM Espeto)</title>
		<link>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/636</link>
		<comments>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/636#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 13:05:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chupa Teta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Songs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.capoeirashanghai.com/?p=636</guid>
		<description><![CDATA[Ê dalila Areia, o areia Eu não sou daqui capoeira Tem Que Ter Axe Sinhá Vou Jogar Capoeira Berimbau Chamou Tem que ter mandinga Catarina (Rala côco) É o mar vai virar sertão Bate no batuque Maculelê Songs Ê dalila Ê dalila, ilê ilê, dalila ô ê dalila, ilê ilê, dalila ô capoeira mandou lhe [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-full wp-image-568" title="Capoeira Music: songs, lyrics and instruments" src="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/300px-Capoeira-three-berimbau-one-pandeiro.jpg" alt="Capoeira Music: songs, lyrics and instruments" width="300" height="228" /></p>
<ul>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/636#song-1">Ê dalila</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/636#song-2">Areia, o areia</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/636#song-3">Eu não sou daqui capoeira</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/636#song-4">Tem Que Ter Axe</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/636#song-5">Sinhá Vou Jogar Capoeira</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/636#song-10">Berimbau Chamou</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/636#song-11">Tem que ter mandinga</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/636#song-6">Catarina (Rala côco)</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/636#song-7">É o mar vai virar sertão</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/636#song-8">Bate no batuque</a></li>
<li><a href="http://www.capoeirashanghai.com/capoeira/music/636#song-9">Maculelê Songs</a></li>
</ul>
<p><span id="more-636"></span></p>
<h4 id="song-1">Ê dalila</h4>
<blockquote><p>Ê dalila, ilê ilê, dalila ô<br />
<strong>ê dalila, ilê ilê, dalila ô </strong><br />
capoeira mandou lhe dizer, também capoeira mandou lhe chamar<br />
<strong>capoeira mandou lhe dizer, também capoeira mandou lhe chamar</strong><br />
quero falar com dalila, dalila, dalila, dalila<br />
<strong>quero falar com dalila, dalila, dalila, dalila</strong><br />
dalila, dalila<br />
<strong>ê dalila, ilê ilê, dalila ô </strong></p>
<p>vamos se embora dalila<br />
<strong>ê dalila, ilê ilê, dalila ô</strong><br />
Ê dalila, ilê ilê, dalila ô<br />
<strong>ê dalila, ilê ilê, dalila ô</strong></p></blockquote>
<p>→ (<a href="http://sports.groups.yahoo.com/group/capoeirashanghai/message/1729">English translation</a>)</p>
<h4 id="song-2">Areia, o areia</h4>
<blockquote><p>Areia, o areia<br />
<strong>Areia, o areia</strong><br />
Areia, o areia<br />
<strong>Areia, o areia</strong><br />
Areia la do mar<br />
<strong>Areia, o areia</strong><br />
Areia da mare<br />
<strong>Areia, o areia</strong><br />
Areia do Brasil<br />
<strong>Areia, o areia</strong><br />
Areia de [anywhere]<br />
<strong>Areia, o areia</strong></p>
<p>Da licença moço<br />
Eu quero passar<br />
Sou pequenino<br />
areia do mar</p></blockquote>
<h4 id="song-3">Eu não sou daqui capoeira</h4>
<blockquote><p>Eu não sou daqui capoeira<br />
<strong>Capoeira eu não sou daqui</strong><br />
Eu sou de Sao Salvador<br />
<strong>Bahia de Sao Salvador</strong><br />
Eu sou disciplo de Bimba<br />
<strong>Ele e meu professor</strong></p>
<p>Foi ele quem me ensinou, a capoeira<br />
<strong>camara</strong><br />
Meia lua<br />
<strong>camara</strong><br />
Berimbau<br />
<strong>camara</strong></p>
<p>Eu quero ver capoeira<br />
<strong>capoeira eu quero ver</strong><br />
Quero ver berimbau<br />
<strong>Quero berimbau bater</strong><br />
Quero ver a rasteira<br />
<strong>Olha essa rasteira</strong><br />
Angola e regional, o la e la e la<br />
<strong>O lele</strong><br />
O la e la e la<br />
<strong>O lele</strong></p></blockquote>
<p>(<a href="http://sports.groups.yahoo.com/group/capoeirashanghai/message/1729">English translation</a>)</p>
<h4 id="song-4">Tem Que Ter Axe</h4>
<blockquote><p>Quem vem la sou eu&#8230;.<br />
Capoeira de valor<br />
Eu vou jogar capoeira<br />
Que o meu mestre me ensinou</p>
<p><strong>tem que ter axeeeeee<br />
tem que ter axeeeeee </strong></p>
<p>Olha pega derruba, levanta ligeiro<br />
So entra na roda,quem e mandingueiro<br />
Capoeira e pra homem, menino e? mulheeeeeer<br />
pra entra nessa roda, tem que ter axe</p>
<p><strong>tem que ter axeeeeee<br />
tem que ter axeeeeee </strong></p></blockquote>
<h4 id="song-5">Sinhá Vou Jogar Capoeira</h4>
<blockquote><p>Sinhá vou jogar capoeira<br />
Lá na Ribeira lá em Maré<br />
Eu falei pra Sinhá<br />
<strong>Eu falei pra sinha</strong><br />
Vou jogar Capoeira<br />
Eu falei pra Sinhá<br />
<strong>Eu falei pra sinha</strong><br />
lá no Abaeté<br />
Sobre a luz da candeia vai iluminar seus caminhos de fé</p>
<p><strong>Sinhá vou jogar capoeira<br />
Lá na Ribeira lá em Maré<br />
Eu falei pra Sinhá<br />
Vou jogar Capoeira<br />
Eu falei pra Sinhá<br />
lá no Abaeté<br />
Sobre a luz da candeia vai iluminar seus caminhos de fé</strong></p>
<p>Sinhá mora na casa grande e tem tudo que ela quiser<br />
foi passear na senzala e lá aprendeu a jogar<br />
toda mandinga de Angola e o jogo da Regional<br />
eu falei o sinhá</p>
<p><strong>Coro</strong></p></blockquote>
<h4 id="song-10">Berimbau Chamou</h4>
<blockquote><p><strong>Berimbau chamou pra guerriar,<br />
Pra guerriar ia ia<br />
Pra guerriar</strong></p>
<p>La da serra da barriga,<br />
Na madrugada ia ia<br />
Tambor tocou<br />
E da serra desceu Zumbi<br />
E ao mesmo tempo<br />
Berimbau chamou</p>
<p><strong>(chorus)</strong></p>
<p>Capitao do mato fugiu<br />
Na senzala ia ia<br />
Foi se esconder<br />
No bate pau bate facao<br />
Entao nasceu ia ia<br />
Maculele</p>
<p><strong>(chorus)</strong></p>
<p>Negro queimou canavial<br />
E a senzala meu deus<br />
Se acabou<br />
Na mandinga da capoeira<br />
Negro cumpriu ia ia<br />
O que Ogum mandou</p>
<p><strong>(chorus)</strong></p>
<p>O senhor do engenho foi se embora<br />
E o fim da escravidao<br />
Se confirmou<br />
E la de baixo do canjinheiro<br />
Pra festejar ia ia<br />
Berimbau chamou</p></blockquote>
<h4 id="song-11">Tem que ter mandinga</h4>
<blockquote><p>Tem que ter mandinga<br />
Tem que ter molejo<br />
Na hora da roda eu nao me queixo</p>
<p><strong>Coro</strong></p>
<p>Toquei atabaque Toquei berimbau<br />
Se a  roda e de mestre<br />
E um jogo legal</p>
<p><strong>Corro</strong></p>
<p>Ha muito tempo eu jogo capoeira<br />
Ha muito tempo eu toco berimbau</p>
<p><strong>Corro</strong></p></blockquote>
<h4 id="song-6">Catarina (Rala côco)</h4>
<blockquote><p>O rala côco<br />
<strong>Catarina</strong><br />
Fazer cocada<br />
<strong>Catarina</strong><br />
O rala côco<br />
<strong>Catarina</strong><br />
Não quebra nada<br />
<strong>Catarina</strong><br />
Rala pra que<br />
<strong>Catarina</strong><br />
Rala e vender<br />
<strong>Catarina</strong></p>
<p>Rala côco, rala côco, rala côco meu sinho<br />
<strong>Rala côco, rala côco, rala côco meu sinho</strong></p></blockquote>
<h4 id="song-7">É o mar vai virar sertão</h4>
<blockquote><p>Ôh Nana deixa eu ir,<br />
Ôh Nana eu vou só<br />
Ôh Nana deixa eu ir,<br />
Lá pro sertão de Caipó</p>
<p><strong>Ôh Nana deixa eu ir,<br />
Ôh Nana eu vou só<br />
Ôh Nana deixa eu ir,<br />
Lá pro sertão de Caipó</strong></p>
<p>O sertão vai virar mar<br />
É o mar vai virar sertão</p>
<p><strong>O sertão vai virar mar<br />
É o mar vai virar sertão</strong></p></blockquote>
<h4 id="song-8">Bate no batuque</h4>
<blockquote><p>O bate<br />
bate no batuque<br />
O bate<br />
Quero ver bater</p>
<p><strong>O bate<br />
bate no batuque<br />
O bate<br />
Quero ver bater</strong></p>
<p>Quero ver, quero ver, quero ver bater<br />
<strong>Quero ver bater</strong></p></blockquote>
<h4 id="song-9">Maculelê Songs</h4>
<p>For the ones who are in the Maculele performance, here the songs you should learn:</p>
<blockquote><p>Boa noite pra quem é de boa noite<br />
<strong>Boa noite</strong><br />
Bom dia pra quem é de bom dia<br />
<strong>Bom dia</strong><br />
A benção meu papai a benção<br />
<strong>A benção meu pai</strong><br />
Maculelê é o rei da valentia</p>
<p>Boa noite pra quem é de boa noite<br />
Bom dia pra quem é de bom dia<br />
A benção meu papai a benção<br />
Maculelê é o rei da valentia <strong> (chorus repeat solo)</strong></p></blockquote>
<blockquote><p>Sou eu, sou eu, sou eu maculelê sou eu      <strong>(chorus repeats)</strong></p></blockquote>
<blockquote><p>Tindolelê lauê Cauiza<br />
Tindolelê é sangue real<br />
Meu pai é filho, eu sou neto de Aruandá<br />
Tindolelê lauê Cauiza <strong> (chorus repeats) </strong></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/636/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
<enclosure url="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2009/09/dalila.mp3" length="478817" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Berimbau Manual</title>
		<link>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/136</link>
		<comments>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/136#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 00:30:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fabian</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Berimbau]]></category>
		<category><![CDATA[Capoeira Music]]></category>
		<category><![CDATA[instruments]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.capoeirashanghai.com/?p=136</guid>
		<description><![CDATA[Mestre Suassuna playing the berimbau Magnificent display of how the berimbau is such a cool musical instrument. 1. Introduction Originally brought to Brazil in the 1500&#8242;s by Bantu slaves from Africa and used to accompany the famous dance called capoeira (a sort of a martial art were two fighters are training while berimbau, pandeiro, atabaque [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/136"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Mestre Suassuna playing the berimbau</strong><br />
<em>Magnificent display of how the berimbau is such a cool musical instrument. </em></p>
<h4>1. Introduction</h4>
<p>Originally brought to Brazil in the 1500&#8242;s by Bantu slaves from Africa and used to accompany the famous dance called <strong>capoeira</strong> (a sort of a martial art were two fighters are training while berimbau, pandeiro, atabaque and agogo bells play the rhythm).</p>
<p>The <strong>berimbau</strong> was also a means of communication used by slaves to prevent being understood by their masters and is considered a sacred instrument.</p>
<p><a title="Berimbau Manual" href="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/berimbau-01.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-137" title="Berimbau Manual" src="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/berimbau-01-300x232.jpg" alt="Berimbau Manual" width="300" height="232" /></a></p>
<p><span id="more-136"></span>It is consists of an arched wooden stick (made of special wood from the interior of Bahia called <strong>‘biriba’</strong>), a wire from end to end (<strong>‘aço’</strong> or <strong>‘arame’</strong>) and a gourd (<strong>‘cabaça’</strong>), open on one side serving as a resonator, attached with a piece of cord at the lower end of the biriba (20cm from the bottom).</p>
<p>Moving the cabaça back and forth from the abdomen creates a kind of wah-wah effect. You also can vary the &#8220;feel&#8221; of each sound.</p>
<p>To play berimbau, you need a stick- <strong>&#8220;baqueta&#8221;</strong> &#8212; to strike the aço, a stone (<strong>‘pedra’</strong>) or a coin (<strong>‘dobrão’</strong>) which is held against the aço to modify the sound, and a <strong>caxixí</strong> (a small percussion instrument consisting of a closed basket with a flat-bottom filled with seeds or other small particles).</p>
<h4>2. Sounds</h4>
<p>Basically, there are three different sounds:</p>
<ol>
<li>Open sound – <strong>SOLTO (ABERTO)</strong>
<ol>
<li> no pedra</li>
<li> hit arame <em>below stone</em> (between pinky and other fingers)</li>
<li> cabaça <em>away</em> from stomach</li>
</ol>
</li>
<li>Closed sound – <strong>PRESO</strong>
<ol>
<li> dobrao <em>pressed firmly into arame</em></li>
<li> hit arame <em>above stone</em></li>
<li> cabaça <em>away</em> from stomach</li>
</ol>
</li>
<li>Buzz sound – <strong>CHIADO</strong>
<ol>
<li> dobrao <em>loosely against arame</em></li>
<li> hit arame <em>above stone</em></li>
<li> cabaça <em>against</em> stomach</li>
</ol>
</li>
</ol>
<p>Moving the gourd back and forth AND changing the position of the pedra allows you to create slides between the different notes.</p>
<h4>3. Rhythms, Toques, Syncopation</h4>
<p>Rhythmically, the music is in <strong>4/4</strong> time, common for music in the Angolan region of Africa, where the rhythms of both Brazilian samba and Cuban guaguancó have their origins. The lyrics align themselves with the rhythm of the music, sometimes coming in on the strong beats, sometimes on the weak beats and pickups, depending on the vagaries of the song.<br />
The atabaque serves as the heart beat of the music, providing a steady pulse on 1 and 3 with open tones, often with an anticipation to 1, and a muted bass on 2.</p>
<h5>Angola/São Bento Pequeno Rhythms:</h5>
<p>The <strong>Angola</strong> and <strong>São Bento Pequeno rhythms</strong> &#8211; which Capoeira Angola is known for &#8211; create a syncopation through <em>silence on 3</em>, and <em>stressing 4</em> with <em>two short buzzed</em> notes.</p>
<p><strong>Angola:</strong><br />
<img class="size-full wp-image-138 aligncenter" title="Berimbau Manual: ANGOLA rhytm" src="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/berimbau-02.png" alt="Berimbau Manual: ANGOLA rhytm" width="390" height="135" /></p>
<p><strong>Sao Bento Pequeno De Angola:</strong>
</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-139 aligncenter" title="SAO BENTO PEQUENO DE ANGOLA" src="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/berimbau-03.png" alt="SAO BENTO PEQUENO DE ANGOLA" width="390" height="134" /></p>
<h5>São Bento Grande Rhythms:</h5>
<p>The <em>São Bento Grande rhythms stress both downbeats</em> on the berimbaus which has the effect of a driving march (played in a quick double time tempo).</p>
<p><strong>São Bento Grande De Angola:</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-140 aligncenter" title="SAO BENTO GRANDE DE ANGOLA" src="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/berimbau-04.png" alt="SAO BENTO GRANDE DE ANGOLA" width="390" height="134" /></p>
<p><strong>Benguela:</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-141 aligncenter" title="BENGUELA" src="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/berimbau-05.png" alt="BENGUELA" width="390" height="135" /></p>
<p><strong>Regiona Mestre Bimba (Sao Bento Grande Mestre Bimba)</strong>:</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-142 aligncenter" title="REGIONAL MESTRE BIMBA (SAO BENTO GRANDE MESTRE BIMBA)" src="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/berimbau-06.png" alt="REGIONAL MESTRE BIMBA (SAO BENTO GRANDE MESTRE BIMBA)" width="500" height="82" /></p>
<h5>Other Rhythms:</h5>
<p><strong>CAVALARIA</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-143 aligncenter" title="CAVALARIA" src="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/berimbau-07.png" alt="CAVALARIA" width="500" height="83" /></p>
<p><strong>IUNA</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-144 aligncenter" title="IUNA" src="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/berimbau-08.png" alt="IUNA" width="500" height="72" /></p>
<p><strong>MIUDINHO</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-145 aligncenter" title="MIUDINHO" src="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/berimbau-09.png" alt="MIUDINHO" width="500" height="71" /></p>
<h4>Useful links</h4>
<ul>
<li><a href="http://www.virtualcapoeira.com/play-berimbau.htm">Video Lessons at Virtual Capoeira</a></li>
<li><a href="http://www.berimbau.info/catalog/berimbau_spannen.php?language=en">Berimbau Setup</a></li>
<li><a href="http://web.archive.org/web/20071012043438/http://www.nscottrobinson.com/berimbau.php"><strong>Berimbau</strong>, by By Richard P. Graham and N. Scott Robinson</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/136/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Capoeira Shanghai&#8221; lyrics</title>
		<link>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/122</link>
		<comments>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/122#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 10:30:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chupa Teta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Capoeira Mandinga Shanghai]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.capoeirashanghai.com/?p=122</guid>
		<description><![CDATA[Shanghai tambem tem Tem Capoeira E o grupo qual e E Capoeira Mandinga (Solo sings then chorus repeats) Capoeira globalizada Nasceu como uma flor No meio da China E Capoeira de valor Ohhhhh no parque Zhong-shang Nao esquece de mandar Um abraco pro Guerreiro E o povo que esta la Shanghai tambem tem Entra pra [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/1651609913.jpg"><img class="size-medium wp-image-124 alignnone" title="Contra Mestre Batatinha" src="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/1651609913-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
<blockquote><p><strong>Shanghai tambem tem<br />
Tem Capoeira<br />
E o grupo qual e<br />
E Capoeira Mandinga</strong> (Solo sings then chorus repeats)</p>
<p>Capoeira globalizada<br />
Nasceu como uma flor<br />
No meio da China<br />
E Capoeira de valor</p>
<p>Ohhhhh no parque Zhong-shang<br />
Nao esquece de mandar<br />
Um abraco pro Guerreiro<br />
E o povo que esta la</p>
<p>Shanghai tambem tem<br />
Entra pra jogar<br />
Toca, canta e bate palma<br />
Pra a roda animar</p></blockquote>
<p><em>Written by Contra Mestre Batatinha</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/122/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Capoeira Songs Lyrics</title>
		<link>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/98</link>
		<comments>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/98#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 01:58:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chupa Teta</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Capoeira Music]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Mandinga songs]]></category>
		<category><![CDATA[Songs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.capoeirashanghai.com/?p=98</guid>
		<description><![CDATA[Capoeira Song Compendium Version 1.0 International (PDF, 400 Kb) A compendium of the most widely sung Capoeira songs with their English translations. Plus a guide on Brazilian Portuguese pronunciation, a capoeira glossary, an article about religion and its connection to Capoeira and other articles about Capaoeira songs. Capoeira Lyrics: Cantigas, Ladainhas, Maculelê (PDF, 1 Mb) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/capoeira-three-berimbau-one-pandeiro.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-103" title="Capoeira Three berimbau one pandeiro" src="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/capoeira-three-berimbau-one-pandeiro.jpg" alt="A capoeira bateria led by Mestre Cobra Mansa featuring three berimbaus and a pandeiro" width="339" height="257" /></a><a title="Download Capoeira Song Compendium Version 1.0 International" href="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/capoeira_song_compendium_version_10_international.pdf"><strong>Capoeira Song Compendium Version 1.0 International</strong></a> (PDF, 400 Kb)<br />
<em>A compendium of the most widely sung Capoeira songs with their English translations. Plus a guide on Brazilian Portuguese pronunciation, a capoeira glossary, an article about religion and its connection to Capoeira and other articles about Capaoeira songs.</em></p>
<p><a title="Download Capoeira Lyrics: Cantigas, Ladainhas, Maculelê" href="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/capoeira_lyrics.pdf"><strong>Capoeira Lyrics: Cantigas, Ladainhas, Maculelê</strong></a> (PDF, 1 Mb)<br />
<em>Popular Capoeira&#8217;s songs lyrics, 60 pages without translation.</em></p>
<p><a title="Capoeira's Songs Lyrics Pack" href="http://www.capoeirashanghai.com/wp-content/uploads/2008/12/capoeira_songs_lyrics.zip"><strong>Capoeira&#8217;s Songs Lyrics Pack</strong></a> (.doc in zip-archive, 187 kb)<br />
8 documents with popular songs lyrics.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://capoeirashanghai.com/capoeira/music/98/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

